She was pleased to discover after all these years, they thought of her as a friend.
E fu felice di scoprire... dopo tutti questi anni... che pensavano a lei... come un'amica.
Whether a man of God like myself was pleased to see so many warriors married to so many maidens at one time.
Se a un uomo di chiesa fa piacere vedere tanti guerrieri sposare tante fanciulle insieme.
Nicholas was pleased that I was so early.
Nicholas era felice di rivedermi così presto.
I was pleased to hear that the Council has agreed to reconvene.
Sono felice di sentire che il Consiglio ha accettato di riunirsi.
I was pleased to get your note.
Mi ha fatto piacere avere il tuo biglietto.
The morning of Grenouille's departure, Baldini was pleased.
La mattina in cui Grenouille partì, Baldini era contento.
And though Old Mother was pleased in her heart to see Evolet so happy, she feared in her soul, that the one who had slayed the mighty beast, did not have the courage for what was to come.
E anche se la Vecchia Madre era felice in cuor suo di vedere Evolet così contenta nell'anima temeva che colui che aveva ucciso la bestia possente non avrebbe avuto il coraggio per quanto stava per accadere.
She was pleased with the operation in Kosovo.
Si è complimentata per l'operazione in Kosovo.
I was pleased to hear you wanted to speak again.
Sono stata felice di sapere che volevate parlare ancora.
21 For since in the wisdom of God the world through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save those who believe.
21 Infatti, poiché nella sapienza di Dio il mondo non ha conosciuto Dio per mezzo della propria sapienza, è piaciuto a Dio di salvare quelli che credono mediante la follia della predicazione
I was pleased to be at Lockman today.
Ero felice di essere alla Lockman, oggi.
I wish I could say I was pleased to see you here.
Vorrei poter dire di essere felice di vedervi qui.
I didn't mind, I was pleased to see her.
Ma non importa, ero felice di vederla.
I was pleased to hear you didn't drop off that roof.
Mi ha fatto piacere sapere che non sei caduto dal tetto.
The Queen was pleased to see YOU!
La regina era proprio contenta di rivederti.
When he showed up, he was pleased to see you.
Quando è arrivato, era felice di vederti.
The Society was pleased to add the Colby painting, which once hung in the home of President John Adams.
La Societa' e' ben lieta di ospitare il dipinto di Colby, che una volta era appeso nella casa del presidente John Adams.
I was pleased to simply pay my respect to my Khan.
Sono stato grato di poter semplicemente porgere i miei omaggi al Khan.
On 19 November 2014 the Governing Council was pleased to note that the construction works for the new ECB premises had been finalised on time for the move.
Il 19 novembre il Consiglio direttivo ha rilevato con soddisfazione che i lavori di costruzione della nuova sede della BCE si sono conclusi in tempo per il trasloco.
When yet he was but tender-bodied and the only son of my womb, I, considering how honor would become such a person, was pleased to let him seek danger, where he was like to find fame.
Quand'era ancora un tenero fanciullo e l'unico frutto del mio grembo, io, considerando come l'onore si addicesse a una tale persona... con piacere lasciavo che cercasse il pericolo dove poteva trovare la fama.
I was pleased my little hobby might prove of use to him.
Ero felice che il mio piccolo "hobby", potesse tornargli utile.
Of course, I didn’t survive every winter, often I froze out, but I always grew back, and every summer I was pleased with abundant flowering.
Certo, non sono sopravvissuto ogni inverno, spesso mi sono bloccato, ma sono sempre cresciuto, e ogni estate mi ha fatto piacere fiorire abbondantemente.
I was pleased with the natural composition and the absence of side effects ”.
Mi ha fatto piacere la composizione naturale e l'assenza di effetti collaterali ”.
He was pleased to manipulate a guy who was older than him.
Era contento di manipolare un ragazzo che era più vecchio di lui.
Of course, the result was pleased as I was able to lose 6 kg after the first month.
Naturalmente, il risultato è stato contento perché sono stato in grado di perdere 6 kg dopo il primo mese.
to whom God was pleased to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory;
ai quali Dio volle far conoscere la gloriosa ricchezza di questo mistero in mezzo ai pagani, cioè Cristo in voi, speranza della gloria
And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do,
Quando Salomone ebbe terminato di costruire il tempio del Signore, la reggia e quanto aveva voluto attuare
He'd lived an unholy life before the crash, and so God had ordained the crash, but now, he said, he was religious, and God was pleased.
Prima dell'incidente, aveva vissuto una vita empia, così Dio aveva causato l'incidente ma ora, mi ha detto, era diventato religioso e Dio ne era contento.
And I was pleased to see that he actually wrote the book while he was on sabbatical.
E sono stato molto felice di scoprire che lui stesso aveva scritto il libro durante il suo anno sabbatico.
For all the fullness was pleased to dwell in him;
Perché piacque a Dio di fare abitare in lui ogni pienezz
0.9523561000824s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?